Categories
análisis internet

Adaptar teclado extranjero al español

Con la debilidad del dólar frente al euro, es posible que te hayas planteado la compra de un portátil en EEUU, o que hayas visto una ganga en ebay, pero el ordenador venga del extranjero. En estos dos casos, es importante saber que los artículos no se diferencian en casi nada con los vendidos en España; las diferencias son: el idioma del Sistema Operativo (que posiblemente sea el nativo del país en el cual se venda), y la distribución del teclado (las teclas no se corresponden con las de un teclado español).

Estos dos factores pueden ser motivo para no comprar el ordenador, pero ambos tienen remedio. El sistema operativo es posible instalarlo en español sin ningún problema. Y para el teclado existe una solución intermedia. Esta solución consiste en poner unas pegatinas con los símbolos usados en el teclado español, sobre las teclas que correspondan.

Lo primero es hacerse con unas pegatinas. Yo he decidido comprarlas a una tienda especializada, principalmente porque utilizan materiales hechos para aguantar el desgaste que corresponde a un teclado. Para encontrarla, una simle búsqueda en Google me ha llevado a la página www.latkey.com, y allí he seleccionado la categoría de pegatinas en español. Puedes elegir letras blancas si tu teclado en negro, o teclas negras si tu teclado es blanco. Una vez hecha la selecció procedemos a finalizar la compra e introducir nuestros datos. El coste aproximado con gastos de envío incluidos viene a ser 7.5€.

Una vez nos llegue a casa tendremos lo siguiente:

Contenido del sobre: factura, publicidad, pegatinas y un calendario.

Pegatinas con las letras y símbolos de un teclado español.

Calendario de publicidad. En una esquina tiene una marca para ayudar a poner las pegatinas.

Publicidad de más productos.

Ahora es cuando llega la hora de la verdad. Mi procedimiento ha sido el siguiente:

  1. Limpiar la superficies de las teclas con alcohol, para que las pegatinas se agarren bien.
  2. Pintar las letras del teclado con un permanente negro. Para que se vean menos y no causen confusión.
  3. Poner la pegatina bien alineada, y hacer presión durante 30 segundos.

El resultado:

ANTES

DESPUÉS

DETALLE

Creo que el resultado a merecido la pena, y si tienes pensado hacer con un portátil en el extranjero, te lo recomiendo.

7 replies on “Adaptar teclado extranjero al español”

Hola!

No esta mal eso de poner pegatinas, si te quieres ahorrar unos eurillos, pero no me convence mucho la verdad, se necesita tiempo y paciencia, lo que actualmente no abunda hoy en día.

Un saludo,
Judith

Hay ordenadores que nunca llegan a la venta a España, así que no queda más remedio que comprarlo, si se quiere, en inglés. Esto sería una solución para eso.
Sobre el tiempo, a mi me costó en total 15 minutos llevarlo a cabo.

Te has comprado portátil nuevo?????
Eeeeeeeeeeeeeeesoooooooooooo hay que veeeeeeeeeeeeeeeeeeerrlooooo.

Oye, como hay que hacer para poner foto?????
que ami me sale un monigote gris y yo kiero poner fotooooooo.

No, no me he comprado un portátil nuevo. Me habían encomendado la tarea de comprar un portátil de 2ª mano decente, que no pasara de los 220€; cuando ya lo había comprado (por ebay) me dí cuenta de que ponía que el teclado no estaba en español, y busque una solución que es la que he descrito.
Para lo de la foto, hay que crearse una cuenta en esta página: http://en.gravatar.com/site/signup y poner la misma dirección de correo que usas en los comentarios. Luego de creada la cuenta, puedes subir una imagen y ponértela como avatar.

Hola! quería saber si con el paso del tiempo se despegan las pegatinas o si se sale la tinta negra de las letras originales. Gracias

@Joaquin, lo desconozco, el portátil al que se las puse hace tiempo ya no lo tengo, pero si que puedo decir que mientras lo usé nunca se despegaron o desgastaron.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *